在主流历史叙事中,部美“苏联率先登月”是剧竟一个从未发生的假设。但在虚构的敢承时间线里,这一事件不仅发生,认苏且比美国的联先阿波罗计划更早、更隐秘,登月充满了冷战特有的部美灰色质感。2026年5月,剧竟苹果流媒体剧集《星城》(Star City)即将完结第一季。敢承作为《为了全人类》(For All Mankind)的认苏衍生作,该剧从苏联视角重述太空竞赛史。联先如果说前作探讨的登月是“如果美国输了会怎样”,那么《星城》则深入“如果苏联赢了”的部美内部系统,审视加加林后继者在胜利阴影下的剧竟生存状态。

该剧的敢承核心看点并非太空奇观,而在于其拒绝造神的影像策略。
摄影指导布伦丹·乌加玛(Brendan Uegama)及其团队做出了一项近乎执拗的决定:放弃传统好莱坞式的完美光影,转而追求一种灰扑扑、硬邦邦且带有机器油污感的视觉质地。
乌加玛在《科幻小说》播客中坦言:“我们设定了一个极高的标准——不追求大多数电影中那种漂亮的光影世界。我们跟随直觉,认为‘稍微丑一点’反而更接近真实。”这种“丑”,并非技术缺陷,而是一种主动关闭美化神经的高阶创作自觉。剧组旨在呈现一个伸手可触、沾满灰尘的僵硬生活现场,而非怀旧滤镜下橘黄色的铁幕传说。
为了构建这个“丑一点的世界”,剧组采取了反直觉的取景策略:全片未在俄罗斯拍摄,所有场景均取自立陶宛。
乌加玛对苏联时代的感知校准,主要依赖于一组极具颠覆性的视觉档案:1950年代初期由马丁·曼霍夫(Martin Manhoff)拍摄的彩色照片。
乌加玛并未声称“还原”历史,而是使用“我觉得”、“可能是什么样子”等揣测性语言。这表明剧集旨在构建一个高度自洽的虚构系统,而非历史复刻品。在这个系统中,苏联不仅登月,更将触角伸向金星。
《星城》的镜头语言刻意回避了太空歌剧式的宏大叙事(广角、缓慢推拉、崇高感),转而聚焦于“飞之前”的琐碎与压抑:
这种策略牺牲了流媒体时代常见的“视觉奇观”卖点,却换来了观众看完后胸口残留的钝重感。这种质感不会激发截图欲望,却能带来持久的记忆锚点。
为处理语言隔阂,剧组让演员使用英语表演,但通过口音、语调及措辞策略营造“翻译感”。这是一种隐性的信任契约:告知观众故事本质是俄语语境,但提供便捷的接触方式。这种实用主义语言策略与“丑一点”的影像美学形成自洽,表明创作者清楚代价与补偿所在。
《星城》对“假苏联”刻板印象(柔光童话、滑稽做旧、符号堆砌)进行了反拨。它不试图让你“认出”苏联,而是让你“感到”那个系统内的生活质感。
所谓的“丑”,是有计划地放弃美化滤镜的克制。剧组赌的是观众不需要被视觉讨好,而是愿意沉入那种灰色的、充满张力的真实。正如曼霍夫快门按下的一瞬,立陶宛混凝土中积存的灰尘,以及创作者选择靠近尘土而非星辰的自觉——这种不适的暗,正是通往虚构历史深处的入口。